Quantcast
Channel: team GLOC » agency
Browsing all 6 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Start here if you’re new

About team GLOC We are a team of veteran English to Italian videogame translators madly in love with their job. Yes, development can be temperamental, source files problematic and deadlines short, but...

View Article



Image may be NSFW.
Clik here to view.

Three Lessons I’ve Learned From My Previous Job: Product Manager/Writer

I’ve been working in videogames for nine years across different positions. I started off as a Junior Product Manager for the Italian branch of a large publisher; I then became an editor for a major...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Giving and Getting Back: My Experience Localizing "Play For Japan"

On March 11th, 2011, I was on a Skype call with our Japan-based team member Alain, recapping the Game Developers Conference week in San Francisco for him, when I heard some background noise from his...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Let’s talk about localization – Our interview with videogame.it

During Gamescom 2011, we had a pleasant chat with the legendary Andrea “Giopep” Maderna from videogame.it about game localization. Finally, here is the full English translation. Enjoy Localization, the...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

LocTalk #1, notes and ideas from the first networking event

日本語こちらへ!   This last Saturday the 17th we met in Hatagaya for the first Loctalk networking event with the Tokyo videogame localization community. How did it go? I’d say pretty well! Ten people...

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

My career in 24 games @GLOC247

You know what is the worst situation to be in? It’s not being surrounded by nasty, mischievous people. I mean, it’s not great, but at least you can shout and fight back. No, being surrounded by good...

View Article
Browsing all 6 articles
Browse latest View live




Latest Images